首页

艾丝 美脚

时间:2025-05-28 05:31:39 作者:新疆农业现代化提速 农机“智变”助增产 浏览量:37320

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
(两会观察)从两会八个高频词看中国

因为年轻人送礼的仪式感,在得物,品牌商家在送礼节点爆发是日销的近4倍,且礼赠节点均和站外大促错峰,增量机会明显。例如,在三八节、母亲节等特殊节点,得物上燕窝等膳食营养品日销屡创新高,年轻人通过礼赠对父母表达孝心。

刷新认知!中国这一重大发现,改写全球教科书

其中,第一个“1”即县级国土空间总体规划,加强城乡融合,明确村庄分类,优化村庄体系;“4”指按照乡镇级规划、村庄规划、乡村设计、农房设计4个层次,逐步深化乡村地区规划设计;第二个“1”为建设数字赋能的“乡村规划一张图”;“X”指涉及乡村地区的农业、林业、交通、水利、文旅等相关专项规划,重点协调相关专项规划提出的工程项目,统筹用地布局。

黄智贤谈节目遭下架:必须搏斗 媒体应努力还原真相

4日8时55分,琼海市气象台变更暴雨橙色预警信号为暴雨红色预警信号。预警信号显示,琼海市长坡镇、大路镇、嘉积镇、潭门镇、博鳌镇、万泉镇、中原镇、塔洋镇、阳江镇3小时累积降水量将达150毫米;石壁镇、会山镇、龙江镇降水仍在持续,建议有关单位和人员做好防范工作。

韩正出席庆祝中国—巴西建交50周年招待会

婚礼,是家庭启航的第一步,更是家风传承的重要契机。山西省朔州市推行新时代婚俗礼仪创新实践,精心设计“颁证、释法、明礼”关键环节,在婚礼现场送上“含法量”满满的“纪念婚册”,将一场仪式变成了一堂生动的普法课。

湖北襄阳“穿天节”:乘舟穿石祈姻缘

2023年11月,中国热带农业科学院9名专家抵达卢旺达,围绕热带粮食作物种植与加工技术等,为45名学员开展了为期20天的技术培训。

相关资讯
热门资讯